(北京时间记者熊维熙报道)瓜分TikTok,已成为美国科技公司心照不宣的默契。Meta豪掷5万美金挖TikTok创作者,谷歌调整YouTube短视频功能,推特连夜上线竖屏视频流入口……巨头之外,就连没有短视频业务的Substack、Tumblr等平台也试图分一杯羹。
本文来自微信公众号:镜相工作室,作者:董慧、阮怡玲、李丹,编辑:赵磊,题图来自:视觉中国 过去11个月,TikTok经历了一场漫长又短暂的风暴,无数人被卷入其中。 风眼中的员工们平静,但焦虑感也在暗流涌动;跨境卖家们更加敏感,但他们不相信遥远的 ...
据外媒获得的TikTok提供给广告商的备忘录,TikTok虽然已可供“大多数美国用户”使用,但“暂时的不稳定”仍可对应用功能和用户访问造成影响。对此,广告公司Pereira ...
主持人汉尼提试图插嘴,“但人们说那是一个间谍应用……”特朗普则反驳说,“但你可以对中国制造的所有东西都这么说。听着,我们的电话大部分是中国制造的。我们有很多东西都是中国制造的。他们为什么不提这个呢?” ...
字节跳动董事会成员福特星期四(1月23日)接受彭博电视采访时透露,字节跳动正在研究可能涉及更换控制权的选项,以确保符合美国法律。他说:“我们对找到解决方案充满信心……我们可以与(美国总统)特朗普及其团队讨论一些不需要出售TikTok的替代方案,这些方 ...
特朗普签行政令解密肯尼迪遇刺,肯尼迪,唐纳德·特朗普,马丁·路德·金,罗伯特·肯尼迪 ...
自称TikTok难民的美国人,一开始还是抱着求助或者逆反心态。比如许多美国人来到小某书上发的第一个帖子,是“你好,我的中国间谍”。 紧接着,就是主动帮忙做英语作业、交猫税、展示才艺,满足中国人的各种要求。
近期,社交媒体平台小红书迎来了一批特殊的访客——众多海外TikTok用户。为了促进这些新用户的融入,小红书在1月20日正式推出了“一键翻译”功能,旨在打破语言障碍,让国内外用户能够自由交流。 小红书官方表示,此次功能上线是为了欢迎新朋友加入这个充满活力的社区。通过点击“翻译”按钮,无论是正文还是评论内容,都能迅速实现中英文互译。这一贴心举措迅速引发了网友们的热议和尝试。 随着“一键翻译”功能的普及 ...
从今年1月12日左右开始,中国社交软件小红书上突然涌入了大量美国TikTok难民。中国用户一打开该软件,10条信息里面有8条是外国人发的,很多人不禁感叹:“这还是国内吗”?
但如果我们严格地将现在的状况与第一次冷战进行比较,有一个显著的回响却明显缺失。几十年来,美国人理解与苏联竞争的一部分方式是通过流行文化——电影、电视和小说,这些作品将冲突戏剧化并个性化,通常还会对其进行简化和神话化。而这一次,几乎没有出现这种情况—— ...
据英国《卫报》当地时间23日报道,英国科学和技术大臣彼得·凯尔日前对该媒体宣称,尽管英国政府“确实担心”数百万英国人数据被使用的方式,但TikTok“令人兴奋”的功能以及英国与中国的关系影响了英方对这款短视频应用程序的接受程度。