US President-elect Donald Trump said Saturday that he will "most likely" give TikTok a 90-day extension on Inauguration Day, ...
台湾立法院院长韩国瑜率领跨党派立委代表团,出席美国总统唐纳德·特朗普(Donald ...
唐纳德·特朗普在他第 47 任美国总统的就职演说中公布了其政府未来四年的议程。 这位重返白宫的领导人表示,他将致力于一系列广泛的政策改革,包括退出《巴黎气候协定》、设立外部税务局以及正式承认只有两种性别。(点击上方收听音频) ...
The PBS News team presents live coverage of the inauguration including the swearing in of Donald J. Trump as president and JD Vance as vice president.
WASHINGTON, Jan. 20 (Xinhua) -- Donald Trump was sworn in as the 47th president of the United States in the Rotunda of the U.S. Capitol at noon on Monday, beginning his second term as he returns to ...
US President Donald Trump late Monday signed an executive order to pull the United States out of the Paris climate accord.
Tutti gli occhi del mondo sull'Inauguration Day e il ritorno ufficiale di Donald Trump alla Casa Bianca. Il suo discorso farà capire come sarà Trump 2.0 ...
由台湾立法院院长韩国瑜率领的代表团星期一(1月20日)在华盛顿出席了美国第47任总统唐纳德·特朗普(Donald ...
All'Inauguration Day Milei, oltre a scambiarsi affettuosità con Meloni, ha colto l'occasione per farsi promettere un finanziamento da 11 miliardi di dollari, contando sul voto decisivo degli Usa. E no ...
(原标题:SFC Markets and Finance | Global Scholars Share Insights on Trump 2.0) On January 20, Donald Trump was sworn in as the 47th president of the United States. Immediately afterward, he began to ...
美国东部时间20日中午,川普在国会大厦圆形大厅宣誓就任美国第47任总统。发表就职演说 称美国黄金时代就此开始【川普上任日期 / 就职典礼时间 / 上台 / Trump Inauguration】美国总统川普(Donald Trump)1月20日就 ...