通过“暖冬”考验、冰层厚度达到安全标准的什刹海后海冰场如约开放。营业冰场面积为8万平方米,预计将持续营业至2月3日(具体视天气情况而定)。冰场包括滑冰区、综合区、教培区等多个功能区域,拥有先进的设备和完善的配套设施,满足不同年龄段和兴趣爱好者的需求。
千龙网北京1月27日讯 据北京市突发事件预警信息发布中心最新消息,目前,我市大部分地区风力已减弱,市气象台2025年1月27日20时15分解除大风蓝色预警信号。预计27日夜间至28日白天我市西部山区阵风仍较大,请注意防范。
余承东直播自驾回乡!鸿蒙智行新年OTA大揭秘 ...
1月26日下午,在农历新春佳节即将到来之际,国务院总理李强在北京人民大会堂与获得2024年度中国政府友谊奖和在华工作的外国专家代表座谈交流。国务院副总理丁薛祥出席。(刘彬 摄) ...
新春赏花、名园送福、展览上新、非遗体验……这个春节,北京市属公园将举办多项游园活动,伴随游客开心过大年。记者盘点了多家公园的重点活动,游客可以在游园赏景中感受浓浓的“年味儿”。
Beijing, 27 jan (Xinhua) -- A indústria cultural da China manteve uma expansão estável em 2024, com novos modelos de negócios ...
在蛇年新春假期即将来临之际, 祝福您蛇年吉祥,万事如意! TTG China电子报将于1月28日至2月4日暂停寄送。
O Índice de Gerentes de Compras (PMI, em inglês) para o setor não manufatureiro da China ficou em 50,2 em janeiro, abaixo dos ...
中共中央、国务院27日上午在人民大会堂举行2025年春节团拜会。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发表讲话,代表党中央和国务院,向全国各族人民,向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞、台湾同胞和海外侨胞拜年。
A poco para la Fiesta de la Primavera del Año de la Serpiente, independientemente de dónde uno esté o del ajetreo de la vida ...
Since the first day of the Spring Festival travel rush, Xi'an's port has welcomed more than 3,100 inbound foreign visitors, ...
BEIJING, Jan. 27 (Xinhua) -- The purchasing managers' index (PMI) for China's non-manufacturing sector came in at 50.2 in January, down from 52.2 in December, official data showed Monday.