中国政府抨击澳大利亚的禁令是“将经济、贸易和技术问题政治化”。中国外交部表示反对,并强烈否认该应用程序被用于收集数据。中国官媒《环球时报》发表文章称澳大利亚“又双标?”并表示DeepSeek受到广泛欢迎,但一些西方势力却表现出敌意。
澳洲政府最新颁布一条禁令,从2月4日晚上10点30分起禁止在政府电脑和移动设备上使用中国人工智能(AI)聊天机器人DeepSeek,原因是DeepSeek被认定对国家安全构成“不可接受的风险”。但专家指出,DeepSeek作为开源模型在国际民用人工智能领域仍具发展潜力。
Australia directed all government entities to prevent the use of DeepSeek products, applications and web services on ...
Australia has banned DeepSeek from all government devices over concerns that the Chinese artificial intelligence startup ...
Officials in South Korea and Australia have cited concerns about user data and national security as reasons to block the ...
Australia has banned the Chinese tech company DeepSeek from providing services on government systems and devices, citing ...
Australia has introduced strict laws to combat hate crimes, introducing mandatory minimum sentences for a range of terrorism ...
Australia has banned DeepSeek from all government devices and systems over what it says is the security risk the Chinese ...
Australia has banned DeepSeek AI services from all government systems and devices, becoming one of the first countries to ...
Australia has banned DeepSeek from all government devices over concerns that the Chinese artificial intelligence startup behind it poses security risks, the government said Tuesday.
SYDNEY: Australia has banned DeepSeek from all government devices on the advice of security agencies, a top official said on ...
Services offered by Chinese AI company DeepSeek have been banned from Australian government systems and devices.